Split infinitives. We all do it in conversation without even thinking of it. No one corrects you for it either.
Do it in writing, though, and someone is bound to point it out. We've had it pounded into our furry little heads all our lives, or at least as long as we were in school, that we should never split an English infinitive.
So I was confronted with this little gem tonight:
"Blue seeks to completely destroy the market."
Oops. I split the infinitive. Let's see, how about:
"Blue seeks completely to destroy the market."
No, that's not what I mean. Maybe:
"Blue seeks to destroy the market completely."
Closer, but it loses the desired emphasis I think. In Latin or Greek, where this stupid rule originated, you can't split an infinitive. The reason you can't is that the infinitive is all one word, rather than two as it is in English. The Latin writer or speaker had no choice. It would come out:
"Blue seeks to destroy completely the market." Or perhaps even "Blue seeks the market to destroy completely."
Umm. No. Just no. That might work in German, but it's not English. I think I'll go back and split that infinitive again the way I had it in the first place.
Do it in writing, though, and someone is bound to point it out. We've had it pounded into our furry little heads all our lives, or at least as long as we were in school, that we should never split an English infinitive.
So I was confronted with this little gem tonight:
"Blue seeks to completely destroy the market."
Oops. I split the infinitive. Let's see, how about:
"Blue seeks completely to destroy the market."
No, that's not what I mean. Maybe:
"Blue seeks to destroy the market completely."
Closer, but it loses the desired emphasis I think. In Latin or Greek, where this stupid rule originated, you can't split an infinitive. The reason you can't is that the infinitive is all one word, rather than two as it is in English. The Latin writer or speaker had no choice. It would come out:
"Blue seeks to destroy completely the market." Or perhaps even "Blue seeks the market to destroy completely."
Umm. No. Just no. That might work in German, but it's not English. I think I'll go back and split that infinitive again the way I had it in the first place.
no subject
Date: 2007-11-13 05:01 am (UTC)*Goes to destroy the market completely or is it...?*
no subject
Date: 2007-11-13 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-13 05:37 am (UTC)I always rather fancied split infinitives ever since Star Trek paved the way for rampant infinitive splitting :D
no subject
Date: 2007-11-13 11:57 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-13 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-13 11:56 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-13 11:23 am (UTC)Consider yourself lucky your language only has one gender, however, just recently I had to deal with the case that some words tend to behave strangely in Austrian.... "der Service" suddenly mutates to "das Service" in Austria, just because it's a loanword from another language. :P
no subject
Date: 2007-11-13 11:55 am (UTC)Now you put me in mind of my German teacher in graduate school correcting major errors in my own writing. He circled them and wrote on the page, "Das Kind gemacht ein Geschaft."
no subject
Date: 2007-11-13 03:01 pm (UTC)about language. If its intelligible and the meaning comes across then
you've done it right.
Or *looks nervous* maybe its should be If its intelligble and the meaning
comes across, its done well?
>.<
no subject
Date: 2007-11-13 03:21 pm (UTC)But if I were (<==hint: subjunctive) going to point out any flaw in either of your examples here, I'd pick on the missing apostrophe in "it's." ;p
*immediately ducks and runs*
no subject
Date: 2007-11-14 04:22 pm (UTC)learned that you put them between words that
are combined (as in the "I've" above since its
short for I Have) or to indicate ownership like,
"Sally's guns were locked in a cabinet" showing
that the guns in the cabinet belonged to Sally.
The other grammer demon of mine has been the
three forms of the word There.
"There are three crystals on the table."
"Their crystals were on the table."
"They're crystals!"
Another thing that I've had to actually go
back and study to do well is the placement
of periods and such with quotes. I mean
with dialouge.
"Do I put the question mark inside, or outside
the closing quotation mark?"
"I think you put it inside," he said, "though
a continued dialouge remark makes that simple
rule elusive."
I learned to spell believe by the saying, "never
believe a lie" telling you to put the 'lie' in
the word.
I, very early, learned to spell synthesizer by
thinking of the word as Sin-the-sizer.
Speaking of Synthesizers, (notice no specific
possesive there), and being lost in grammer
rules (like how you can use either parantheses,
or paranetheses and commas, but not just one of each);
^_^
[Error: unknown template video]
no subject
Date: 2007-11-14 04:37 pm (UTC)just funny and reminded me of all the teachers
that put blue marks on my writings when I didn't
do things correctly, not because I was unclear (
and THAT is the first rule of language, any
language, ALL language) but because they got paid
to take out their own frustrated writing impulses
by heaping scorn on children and premenantly
insuring that said children would forever stick
out their tounges at those teachers by inventing
netspeak. LMAO! ^_^ LOL!
Alright, I got it out of my system.
=D
no subject
Date: 2007-11-14 06:45 pm (UTC)As for "its" and "it's" the rule itself is simple. The problem is that it's an exception to the other rules about possessives. That's because "its" is a pronoun and follows the pronoun rules rather than the noun rules. Just as you don't write "her's" and "him's" you don't use "it's" as a possessive. Instead you use "hers" and "his" and "its." You do have the right reason for putting an apostrophe into "it's" when used correctly. That form is a contraction of "it is" and should have the apostrophe, just as we do with "he is" to "he's" or "she is" to "she's."
Legalistically, punctiation goes inside the quotes. I do often break that one though, especially where the quotes are used to specify some computer jargon or other and the punctuation is not part of what is to be conveyed.
no subject
Date: 2007-11-14 08:08 pm (UTC)Will you still respect me in the morning?
I get the point of what your saying but I still
think that, overall, its about content. Form over
function. An interesting text thats understandable
but not legally correct doesn't get pulled over,
it rolls to the end.
No matter what the Nuns say.
=D
no subject
Date: 2007-11-18 11:30 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-19 02:12 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-13 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-13 04:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-14 11:28 pm (UTC)And I have happily been splitting infinitives for many years now with "official blessings": those of my parents, the English professors.
I must have been an insufferable student in class - but the English teacher who misspelled words ON THE SPELLING LIST was asking for it.
that guy off in whose camper they were whacking
Date: 2007-11-13 04:05 pm (UTC)How about getting rid of the infinitive altogether, rather than risk splitting it, ie: "Blue seeks completely destroying the market" or "Blue seeks the complete destruction of the market"? Or maybe using punctuation to restore the original emphasis you intended: "Blue seeks to destroy, completely, the market." If you find that you wake up in the middle of the night and realise that it still bothers you, that is (which it probably won't :-).
Re: that guy off in whose camper they were whacking
Date: 2007-11-13 04:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-13 07:42 pm (UTC)You're right about Split infinitives of course, and language does evolve. I find it mostly useful to encourage more direct language.
no subject
Date: 2007-11-14 12:58 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-14 01:06 am (UTC)My bugbear that I try to stop myself from doing (and sometimes even succeed) is the misplaced "only".
no subject
Date: 2007-11-14 01:21 am (UTC)I do hope I get to see you at least briefly at MFF. :)
no subject
Date: 2007-11-15 10:20 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-15 11:34 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-15 11:49 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-15 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-15 12:47 pm (UTC)