altivo: Running Clydesdale (running clyde)
[personal profile] altivo
Warm and sunny again. Of course, now it's April, and we are supposed to expect rain tomorrow.

Took time out this evening to watch The Adventures of TinTin since it crossed my desk at work and I could nab it. Spielberg and Jackson did a good job together, I'd say. The CGI dog (Milou in the original, though they changed the name to "Snowy" for some reason) was spectacular and the other characters well played. They caught the feel and excitement as well as the period of the original. The parallels to Indiana Jones were noteworthy.

We have the first watermelon of the season. A tiny one, and you can tell it was picked early, but still it counts.

You may remember the redbud tree I posted last spring when it finally bloomed after I'd been nursing it along for ten years. It's about to bloom again. Most of the others in the area have been in full blossom for over a week now, but this one just has buds that haven't yet opened. Still, the buds are obvious and should open soon. And as I promised last year, I picked one bud and tasted it. There's a delicate fruity aroma/flavor to it, rather like pear or quince. Not sweet, though it might be by the time the flowers open. Probably rich in vitamin C unless I miss my guess, which might explain why 19th century settlers considered it a useful thing to eat. You could put it in a salad, anyway.

When the flowers open I'll try to photograph it again.

Three more workdays (two and a half, actually) and then vacation.

Date: 2012-04-03 09:57 am (UTC)
hrrunka: Frowning face from a character sheet by Keihound (kei frown)
From: [personal profile] hrrunka
TinTin's dog is called Snowy in the English translations of the books, so the choice wasn't down to the movie makers...

Date: 2012-04-03 11:06 am (UTC)
calydor: (Default)
From: [personal profile] calydor
And Terry in the Danish versions. Maybe it was just a matter of what seems to fit well with the language it's being translated to?

Date: 2012-04-03 02:40 pm (UTC)
hrrunka: Happy face from a character sheet by Keihound (happy)
From: [personal profile] hrrunka
Maybe. Asterix translations, into English at least, seem to go to considerable trouble to either preserve the jokes and puns in names, or else to come up with alternatives.

Date: 2012-04-03 10:38 pm (UTC)
From: [personal profile] avon_deer
I have not seen the movie yet...keep meaning to.

November 2024

S M T W T F S
     12
345678 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 12:16 am
Powered by Dreamwidth Studios